Licencia Creative Commons
Archivo Arturo y Adolfo Reyes Escritores de Málaga por Mª José Reyes Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.

jueves, 2 de noviembre de 2023

MARIDAJE ENTRE MÁLAGA Y VIETNAM: EL ESCRITOR MALAGUEÑO ARTURO REYES JUNTO AL FOTÓGRAFO FRANCÉS REHAHN

 Hoy quiero cumplir un deseo que he tenido hace varias semanas, y que consistía en interrelacionar a un fotógrafo francés que vive en Vietnam con mi bisabuelo Arturo.

Durante el viaje a Vietnam que hemos realizado esta pasado mes de octubre, descubrimos un museo instalado en un edificio colonial francés, en la bonita ciudad de Hoi An, el Precious Heritage Museum, que me causó una enorme impresión y  una gran  admiración por su director.

Decidí que quería escribir sobre él porque me producía mucha curiosidad encontrar a un personaje de tal magnitud, y quería contribuir desde este blog familiar a su engrandecimiento, y a agradecerle su contribución al mundo.




Nota: Retrato realizado por Rehahn que sirvió de inspiración a su proyecto "Sonrisa oculta". 

Según cuentan en su página oficial "la señora Bui Thi Xon era una mujer que transportaba turistas en su barco sampán por los canales de Hoi An. El fotógrafo se sintió atraído por ella, y le pidió que lo llevara. Cuando Rehahn le preguntó a la señora  si podía tomarle un retrato, ella accedió tímidamente. 

Después de ver su propia foto, comenzó a reír y cubrió sus sonrisa con una mano. Esta acción inspiró a Rehahn a tomarle otra foto con esta pose. El fotógrafo eligió esta fotografía para la portada de su primer libro "Vietnam, mosaico de contrastes". Se ha convertido en una de las imágenes de Vietnam más conocida en el mundo.



Nota:
Retrato de An Phuoc, la niña de ojos azules, descendiente de la etnia Cham, pueblo de origen malayo-polinesio, con fuerte influencia budista e hindú.


Pensando qué podían tener en común este fotógrafo francés contemporáneo con mi bisabuelo Arturo tuve varias ideas.

Una era el deseo que ambos tenían de preservar la cultura: el francés Rehahn viajando por todo el mundo captando instantáneas frescas y sublimes de las minorías étnicas, y mi bisabuelo, en su ciudad natal, Málaga, inspirándose en la gente de la raza calé para dar a luz su obra literaria, mostrándonos también a esta minoría étnica tan española en su mayor esplendor, y siempre con mucho respeto y enalteciéndolos.  

Otra punto en común entre ambos era su honda inspiración, plasmando sus obras con una gran sutileza y belleza. Rehahn a través de la fotografía y Arturo mediante la producción literaria.

Pues bien ahora quiero presentaros al director de este magnífico museo.

Rehahn Croquevielle, es un fotógrafo francés nacido en Normandía en 1979, que vive desde hace más de dos décadas en Hoi An, una preciosa y pequeña ciudad situada en el centro de Vietnam. Este magnífico artista ha viajado por muchísimos países del mundo, fotografiando no solo sus paisajes y su gente, sino sus almas, emociones y sentimientos.

El museo que dirige en Hoi An está dedicado a las minorías étnicas que conviven en Vietnam, y que si no se preservan desaparecerán. Él ha querido subrayar la gran importancia que tienen estas pequeñas comunidades con una herencia cultural muy frágil, que se encuentra en manos de personas muy ancianas, que aunque muy activas, tienen la esperanza de que las nuevas generaciones aprendan sus conocimientos, y tomen el testigo de ese importante legado.

Rehahn viaja por el país buscando a las minorías étnicas en sus pequeñas aldeas, se granjea su amistad, los visita periódicamente, y convive en sus casas. Ha sido capaz de generar fuertes lazos de amistad con estos personajes singulares.

Para que sean expuestos en el museo y con el objetivo de que la sociedad los conozca, los jefes de las aldeas le regalan al artista sus atuendos típicos, sus instrumentos musicales, etc.

Rehahn les regala las fantásticas instantáneas e imágenes que fotografía con toda naturalidad, complicidad, sencillez y belleza, creando momentos únicos, y mostrándonos la diversidad multicultural que convive en Vietnam.

El francés quiere salvaguardar este inapreciable tesoro que se ha ido encontrando en este precioso país, y nosotros queremos darle las gracias.

Vamos a publicar hoy una poesía de mi bisabuelo Arturo titulada “La castañera”, una profesión que como tantas otras se encuentran  en vías de extinción, y que queremos hacer la protagonista de hoy, con la llegada del otoño. 

Se la queremos dedicar al fotógrafo francés Rehahn en muestra de nuestro gran respeto hacia él y nuestro reconocimiento.


Esperamos que sea de vuestro agrado.

 

            LA CASTAÑERA

                  Llegó ya el invierno

                  vestido de nieblas,

                  y vientos y lluvias;

                  llegó, y ya en mi puerta

                  coloca su hornillo,

                  su silla y su mesa,

                  y el farol que la alumbra, la alegre

                  gentil castañera.

 

                   Gitana es, gitana

                   graciosa y esbelta;

                   de raso parece

                   su cara morena;

                   son rojos sus labios,

                   sus labios que muestran

                   cual en ricos engarces de grana,

                   dos hilos de perlas.

 

                   Sus lánguidos ojos

                   parece que llenan

                   de luz cuanto miran;

                   luce en la guedeja,

                   sedosa y brillante,

                   flores y peinetas;

                   y en el cuello, un collar de abalorios

                   de múltiples vueltas.

 

                   Grandes arracadas

                   luce en las orejas;

                   purpúreo pañuelo,

                   de crespón de seda

                   y flecos larguísimos,

                   su busto moldea,

                   su busto arrogante, en donde 

                    el que pasa los ojos recrea.

 

                    De metal dorado

                    brillantes pulseras,

                    que ajorcas parecen,

                    ciñen sus muñecas;

                    y su limpia falda,

                    plegándose, deja

                    ver los pies, dos primores que encienden

                    la sangre en las venas.

 

                    Y lleno de orgullo,

                    de pie junto a ella,

                    está su gitano,

                    luciendo su enérgica

                    viril hermosura;

                    su hirsuta melena

                    y sus ojos ardientes, henchidos

                    de dulces promesas.

 

                    Allí está luciendo

                    la corta chaqueta,

                    pantalón de pana,

                    camisa entreabierta,

                    cordobés sombrero,

                    y al desgaire puesta

                    una faja celeste, su traje

                    gitano completa.

 

                    Gitano y gitana

                    se quieren de veras,

                    se quieren, y en vano

                    por tanto se esfuerzan,

                    cuantos ser un punto

                    los dueños quisieran

                    de la hermosa gitana que tiene

                    su puesto en mi puerta.

 

                       Arturo Reyes.

 

BIBLIOGRAFIA:

Poesía “La castañera”; Autor: Arturo Reyes;  Libro: Romances andaluces; Pags 197 – 199; Málaga, Zambrana Hermanos, Impresores. 1912.

Poesía “La castañera “; Revista Blanco y Negro. 04 -XI - 1899. Pag 19. Dibujo de Varela.


ENLACES:

-      Revista Blanco y Negro: Poesía La castañera; Arturo Reyes:

https://www.abc.es/archivo/periodicos/blanco-negro-18991104.html

-      Fotógrafo francés Rehanh:

 https://www.rehahnphotographer.com/