Licencia Creative Commons
Archivo Arturo y Adolfo Reyes Escritores de Málaga por Mª José Reyes Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.

lunes, 21 de marzo de 2016

DIA MUNDIAL DE LA POESÍA: "MIS VERSOS" POR ARTURO REYES.

Hoy 21 de marzo se celebra el "Día Mundial de la Poesía", y queremos contribuir desde este pequeño espacio familiar, compartiendo con vosotr@s, un poema que mi bisabuelo escribió y dedicó al insigne escritor vallisoletano Gaspar Núñez de Arce, un texto característico de la Generación del 98, movimiento literario al que el malagueño Arturo Reyes, en cierta manera, perteneció, a pesar de que siempre ha sido considerado como un "escritor costumbrista andaluz".




En "Mis versos" vislumbramos a un hombre-poeta, que a pesar de haber vivido tan sólo treinta y tres años, se encuentra en una etapa de su existencia en la que su visión del mundo se ha transformado, un alma no resignada a los infortunios que la vida le va deparando.


Quizás influyó en Arturo, además de la crisis que vivía la España de finales del siglo XIX y el pesimismo que caracterizó a muchos intelectuales de aquella época, la muerte de su hijo primogénito, un designio fatal que nunca llegaría a entender.


Fueron amigos suyos, Unamuno, Benavente, Blasco Ibáñez, y muchos otros importantes escritores de aquella época con los que mantuvo una estrecha y cordial relación personal y de trabajo, que quedó materializada en su interesante archivo epistolar, legado del poeta a la historia de Málaga, que en el año 2013, en la celebración del centenario de su fallecimiento, fue digitalizado por la UMA, gracias al apoyo de la profesora Amparo Quiles Faz y la alumna Amina El Founti.

Un archivo que quedará para siempre, y que servirá para que los investigadores puedan estudiar mejor las relaciones personales y de trabajo que los representantes de aquel movimiento literario mantuvieron en las últimas décadas del siglo XIX y principios del XX.


¡Espero que os guste!.


                          MIS VERSOS
                                                

No hallareis en mis hondas y tristes canciones
los ritmos con que suenan las alegrías
ni la luz que destellan las ilusiones;

No hallareis las serenas melancolías
del alma resignada que, al par que llora,
templa en sus esperanzas sus melodía;

No hallareis la apacible luz de la aurora
ni el perlado murmullo con que la fuente
a las flores arrulla, limpia y sonora;

                 No hallareis la plegaria que, reverente,
en sus horas de luchas y desaliento
ante el símbolo santo reza el creyente;

No hallareis los fulgores de un pensamiento
que plácido ilumine, como la estrella
ilumina los ámbitos del firmamento;

No hallareis en mis cantos más que la huella
que, al pasar por el alma nuestros dolores,
indeleble y profunda marcan en ella;

Catástrofes ocultas y punzadores
recuerdos de amarguras eslabonadas;
¡sobre estériles campos marchitas flores!

Rebeliones y quejas desesperadas,
anatemas ardientes, roncos gemidos
y ambiciones de amores nunca saciadas;

De mi fe los altares ya derruidos
al peso de la duda demoledora
y todos mis ensueños desvanecidos;

De un arpa con dos cuerdas la abrumadora
igualdad, la cansada monotonía
de un cuadro que dos tintas sólo atesora;

La estrofa del que en vano tenaz porfía
por ver en su horizonte la luz celeste
que un tiempo concibiera su fantasía...

Estas son mis canciones, mi canto es éste;
no es mi musa la musa dulce y serena
de lánguidas pupilas y blanca veste;

Es la de torva frente de surcos llena,
con túnica de luto siempre vestida
y de ojos centelleantes de amor y pena.

Tan sólo a su conjuro surge en mi vida
la inspiración doliente que en mí ha brotado
¡como al golpe la sangre brota en la herida!

Musa que solo canta cuando arrastrado
mi espíritu errabundo va por la ola
del mar donde sus dichas han naufragado;

Cuando el sol mi horizonte no tornasola,
cuando el alma, entre eternas dudas sombrías,
se pierde en el desierto, trémula y sola;

Cuando ve que son penas sus alegrías,
ansias irrealizables sus ambiciones
y apagados murmullos sus armonías.

Estos vagos murmullos son mis canciones;
este libro, tan triste, guardad en su seno
como yerto sepulcro mis ilusiones;

Las corolas ya mustias que el valle ameno
de mi infancia aromaron que la fortuna
                implacable y contraria manchó con cieno;

Todas mis decepciones una por una
todos los sentimientos que han agitado
mi combatido espíritu desde la cuna;

Son mis versos la historia de mi pasado
y os dedico esta historia franca y sentida
¡eco de tanto grito como he lanzado!

Dad, pues, ilustre vate, franca acogida
al que hundido en la sombra su voz levanta;
¡que el que canta en la cumbre le dé al que canta
en el fondo del surco, la bienvenida!

                                                            ARTURO REYES.
                                  (Desde el Surco, 1896)

Continuará…

BIBLIOGRAFÍA:
- Desde el surco”. Poesías. Carta – Prólogo de D. Gaspar Núñez de Arce. "Mis versos". Reyes, Arturo. Madrid. Librería Fernando Fé. 1896.

domingo, 13 de marzo de 2016

HOMENAJE DEL ESCRITOR ARTURO REYES A LA MUJER. APUNTES SOBRE LA ESCRITORA LOUISE GOLDMANN.

Hoy quiero dedicar esta publicación a mi hijo Pedro, que ayer cumplió 16 años, por ser uno de los motores de mi vida, por animarme siempre a seguir escribiendo en el blog, y por darme siempre su cariño, comprensión y amor. 

¡Va por ti, Pedro!.

Con unos días de retraso, queremos celebrar el "Día de la Mujer", haciendo un homenaje a todas ellas, mujeres del mundo, porque con nuestro esfuerzo personal, intentamos mejorar cada día nuestro planeta tierra, cada una desde nuestro universo particular. 


Nota: Mujeres africanas fotografiadas por el fotógrafo malagueño José Moreno Ceano. 

La lucha por la igualdad comienza por cada una de nosotras, y es un objetivo que merece la pena conseguir y ante el que no nos debemos rendir hasta que esta palabra tan bonita se haga efectiva en la realidad cotidiana.

Una conquista por la igualdad de oportunidades, un camino arduo que debemos andar juntas, enarbolando la bandera del orgullo de sentirnos mujeres. Un trabajo que todas debemos compartir. Unamos nuestras manos, estrechemos nuestros corazones, compartamos nuestras experiencias y sentimientos, andando siempre unidas en la misma dirección.

Para celebrar este gran día es el momento de visibilizar a una gran mujer, que aunque de origen húngaro, tuvo un papel relevante para la literatura española. Creemos que su importancia es significativa, y quizás sea el momento de recordarla para que su vida vuelva a lucir en el siglo XXI. 

Y será este blog malagueño, el que hoy tenga la humilde preocupación de traerla al presente de nuevo.

La escritora Louise Goldmann nació en 1858 en Hungría, y estuvo casada con nuestro anterior biografíado, D. Johannes Fastenrath, compartiendo con él, el amor por España, su historia y su literatura, y llegando a ser nombrada reina de los Juegos Florales de Barcelona en 1889.

Tras el fallecimiento de su esposo en 1908, ella se fijó como objetivo mantener los intereses y la memoria de su marido. Quiso instituir con su legado una serie de acciones a favor de escritores en lengua castellana y catalana, disponiendo para ello de dos fundaciones de manera siguiente:

Para el "Premio Fastenrath", con un capital fundacional de 70.000 pts. (en 1908), le confirió al rey Alfonso XIII la facultad para que procediera de la mejor manera que considerase, siempre con arreglo a una fundación que instituyera un premio destinado a escritores españoles, con el requisito de que llevara el nombre de Juan Fastenrath como homenaje

Para el "Premi Fastenrath", con un capital fundacional de 14 000 pts. (en 1908), le confirió al Ayuntamiento de Barcelona la facultad para que procediera de la mejor manera que considerase, instituyendo un premio en los Juegos Florales de Barcelona, institución literaria de vinculación estrecha con ella y con su difunto marido, con el requisito de que llevara también el nombre de Juan Fastenrath como homenaje.

LA FUNDACIÓN PREMIO FASTENRATH (1909 -2003).

Louise Goldmann fue la protagonista principal de que estos premios fueran instituidos, y tuvieran la relevancia que se merecían. 
El jueves 16 de abril de 1908 el periódico "La Vanguardia", publicaba la siguiente misiva de Louise Goldmann dirigida al rey Alfonso XIII :
Una carta.
Madrid 16 1´25.
"La viuda del hispanófilo Juan Fastenrath, que acaba de instituir un premio á favor de los literatos españoles, ha dirigido al Rey la carta siguiente:
“A S. M. el rey don Alfonso XIII (q. D. g.):
Señor:
Con el mayor respeto tengo el honor de dirigirme á V. M. para manifestarle que, en memoria de mi marido Juan Fastenrath, que tanto amaba á España, desearía hacer algo en beneficio de los escritores y poetas españoles de mérito que, no teniendo suficientes recursos pecuniarios, necesiten alguna ayuda en metálico para poder dedicarse á sus trabajos literarios.

A este fin, me permito anunciar á V. M. que si me autoriza para ello, pondré á su disposición la suma de cincuenta mil marcos, cuyos intereses se destinarán al fin indicado, en la forma y modo que V. M. se dignase disponer.

Sólo suplico á V. M. que, si se sirve atender á mi ruego, esta pequeña fundación que instituyo lleve el nombre de Juan Fastenrath.

Tengo también el honor de comunicar a V. M. que, en su día, me propongo legar á España toda la correspondencia particular cambiada entre mi marido y varios de los principales escritores españoles.

Al hacer esto, Señor, sólo me guía la idea de dar una pequeña prueba de cariño y agradecimiento á la noble nación española que, como V. M. sabe, amaba mi difunto esposo como á su propia patria; y mi reconocimiento á V. M. será sin límites si se digna aceptar y llevar á cabo la idea que dejo expresada en la forma y modo que V. M. tenga á bien disponer.


Señor: con el mayor respeto B. L. M. de V. M.,
S. S. Viuda de Fastenrath. — Colonia, abril 4, 1908.”


Esta valiente carta en la que nuestra biografiada pedía al rey que colaborara en la creación de esta pequeña fundación, tuvo respuesta real, instaurándose desde entonces la entrega de los Premios Fastenrath.

Continuará...

BIBLIOGRAFÍA:
- La Vanguardia. Jueves 16 de abril de 1908. Pag 9: "Una carta".

- La ilustración española y americana. Madrid, 8 de junio de 1909. Año LIII. Num. XXI. Pag 326. "Crónica general, por D. José Fernández Bremón.

https://es.wikipedia.org/wiki/Premio_Fastenrath

http://www.rae.es/publicaciones/premio-fastenrath

http://w110.bcn.cat/ArxiuHistoric/Continguts/Documents/Fitxers/Oller%20i%20Moragas,%20Narc%C3%ADs%20(5D.53).pdf

domingo, 6 de marzo de 2016

HOMENAJE DEL ESCRITOR COSTUMBRISTA MALAGUEÑO ARTURO REYES A D. JOHANNES FASTENRATH

D. Johannes Fastenrath, conocido en España como D. Juan Fastenrath, fue un personaje alemán muy importante e interesante en la historia de la literatura española ya que gracias a él, se instauró en España en 1910, un importante premio literario que se concedía a importantes escritores cuyas obras estuvieran escritas en castellano.




Nota: Fotografía de D. Johannes Fastenrath (Remscheid, 1839 - Colonia, 1908).

Hoy queremos ofrecerle un sincero y cariñoso homenaje desde este pequeño rincón, agradeciendo que en 1911, este galardón recayera en mi bisabuelo Arturo.

Este alemán nacido en Remscheid en 1839 fue muy polifacético. Jurista, escritor y traductor en lengua alemana y española, hispanista e hispanófilo, crítico literario, fue además miembro de la Real Academia Española, de la Real Academia de la Historia, de la Real Academia Sevillana de Buenas Letras y de la Academia Mexicana de la Lengua.

Estudió derecho y ejerció como abogado por poco tiempo, ya que desde temprana edad tuvo inclinación por el estudio de las disciplinas humanísticas.

Su labor literaria y de investigación quedó definitivamente condicionada a raíz de la visita que, con veinticinco años de edad, realizó por tierras españolas.

 A raíz de ese primer viaje que hizo a nuestro país en 1864, la literatura contemporánea, tanto la castellana como la catalana, se convirtieron en el principal objeto de sus trabajos críticos, convirtiéndose en un entusiasta hispanófilo y en un activo propagandista y publicista de todo lo hispánico.

En 1869 realizó un  segundo viaje a España, y en esta ocasión fue capaz de establecer importantes vínculos personales y literarios, manteniendo correspondencia epistolar con destacados escritores españoles de su tiempo.

Visitó nuevamente España en 1879, y en mayo de 1881 fue nombrado Delegado de la “Unión General  de Escritores Alemanes” para la conmemoración del segundo centenario de la muerte de Pedro Calderón de la Barca, celebrado en Madrid. Sintió una particular predilección por este insigne escritor español, al que dedicó dos monografías en su lengua natal: Calderón de la Barca, (Leipzig, 1881) y Calderon in Hispanien (Leipzig, 1882).

Fue elegido primer presidente de  la “Sociedad literaria de Colonia” en 1893, manteniendo el cargo hasta su muerte. Su pasión por lo hispánico  y sus literaturas, le llevó a trasladar a la ciudad alemana en la que vivía algunas pautas literarias tradicionales en la cultura española, y particularmente catalana; y así, en 1898 instituyó en Colonia unos juegos florales con similitudes con los de Barcelona, los cuales dirigió personalmente hasta su muerte en 1914, continuando esta labor su viuda a partir de aquellas fechas.

Enriqueció la historia de las Letras hispánicas con la publicación de algunos títulos escritos en lengua alemana como Ein spanicscher Romanzenstrauss (Leipzig, 1866), Klänge aus Andalusien (Leipzig, 1866), Hesperischw Bluten (1869) y Die zwölf Alfonsos von Kastilien (1887); romances y canciones poéticas como Die Wunder Sevilla (Leipzig, 1867), Immortellen aus Toledo (Leipzig, 1869), Granadische Elegien (Leipzig, 1885); Von Hochzeit zu Hochzeit. Lieder aus sonnigen Tage (Viena, 1883).

Además tradujo al alemán las obras de los principales escritores españoles de aquella época como José Zorrilla, Gaspar Núñez de Arce, Manuel Tamayo y Baus, Juan Valera, y José de Echegaray entre otros, con lo que contribuyó decisivamente a la difusión europea de la literatura española del siglo XIX.

Escribió también en lengua castellana obras personales, en el género de las memorias o confesiones, como las tituladas Pasiones de un alemán español y La Walhalla y las glorias de Alemania.

Johannes Fastenrath se sintió también fascinado por la tradición literaria catalana, lo que dejó plasmado en la traducción a su lengua materna de las composiciones trovadorescas de los antiguos poetas de la Cataluña medieval (Katalanische Troubadoure der Gegenwart, 1890).

Pero quizás su legado más importante fue la instauración, tras su fallecimiento en 1908, de un galardón anual de literatura española que, con el nombre de “Premio Fastenrath”, concedía la Real Academia Española con los fondos que para tal fin le donó el hispanista de Remscheid. Durante el siglo XX, este premio ha servido para promocionar las obras de autores significativos como Miguel Delibes, Ana María Matute, Dámaso Alonso, Concha  Espina y Leopoldo Panero, entre otros.
Entre las distinciones que le fueron otorgadas a D. Johannes en nuestro país destacan:
- Hijo adoptivo de la ciudad de Sevilla (1869).
- Gran Cruz de la Orden de Isabel la Católica (1869).
- Gran Cruz de la Orden de Alfonso XII (1902).
- Gran Cruz de la Orden Civil de María Victoria (1872), -
- Encomienda de la Orden de Carlos III (1870).
Como habréis podido observar en esta biografía D. Juan fue un alemán enamorado de España. Hoy quiero dedicar esta publicación a un chaval alemán al que he tenido la suerte de conocer, tras compartir con mi familia muy buenos momentos. Se llama Marius Schad, es amigo/hermano de mi hija, y yo soy su segunda madre. Él como D. Juan, también es un enamorado de nuestra cultura, y aquí en Málaga tiene su segunda casa y su segunda familia.
Continuará…
 BIBLIOGRAFÍA:
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/f/fastenrath.htm